休閑旅游風景區
Touring Sites
༺ 重慶佘꧃(she)山(shan)世(shi)茂洲際別墅
InterContinental 𓆉Shanghai Wonderland
濟(ji)(ji)南(nan)(nan)(nan)佘山世(shi)茂洲際商(shang)(shang)務(wu)酒(jiu)(jiu)店賓(bin)(bin)(bin)(bin)館賓(bin)(bin)(bin)(bin)館住(zhu)宿(su)的(de)(de)(de)工(gong)程是(shi)一種(zhong)項(xiang)含有科學創新的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)設計之(zhi)(zhi)作,建修經(jing)歷了(le)多(duo)(duo)年,你(ni)這個(ge)新奇的(de)(de)(de)商(shang)(shang)務(wu)酒(jiu)(jiu)店賓(bin)(bin)(bin)(bin)館賓(bin)(bin)(bin)(bin)館住(zhu)宿(su)依照(zhao)自(zi)然♚規律室內環境,徹(che)底巧用深(shen)坑(keng)(keng)巖壁的(de)(de)(de)球面(mian)時尚造(zao)型掛并建修在深(shen)坑(keng)(keng)巖壁之(zhi)(zhi)外,主(zhu)題(ti)由地(di)表及(ji)以上2層及(ji)地(di)表一些88米的(de)(de)(de)15層造(zao)成(cheng),令世(shi)界里嘆為觀止。商(shang)(shang)務(wu)酒(jiu)(jiu)店賓(bin)(bin)(bin)(bin)館賓(bin)(bin)(bin)(bin)館住(zhu)宿(su)地(di)處于濟(ji)(ji)南(nan)(nan)(nan)松江佘山背后的(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山深(shen)坑(keng)(keng)內,距里濟(ji)(ji)南(nan)(nan)(nan)虹橋國際上機楊及(ji)濟(ji)(ji)南(nan)(nan)(nan)虹橋大巴長途汽(qi)車站(zhan)32公里左右,相臨佘山國家的(de)(de)(de)森(sen)林視頻生態園、辰山藤本森(sen)林公園等一處度假旅行名勝地(di)。商(shang)(shang)務(wu)酒(jiu)(jiu)店賓(bin)(bin)(bin)(bin)館賓(bin)(bin)(bin)(bin)館住(zhu)宿(su)有了(le)約900平米的(de)(de)(de)無柱(zhu)宴(yan)席(xi)廳和(he)五個(ge)各種(zhong)占(zhan)地(di)面(mian)的(de)(de)(de)多(duo)(duo)基本功(gong)能(neng)觸摸會議(yi)桌。這之(zhi)(zhi)中,有點美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)背景的(de)(de)(de)“壯游奇跡(ji)”宴(yan)席(xi)廳,還可以切割為八個(ge)經(jing)濟(ji)(ji)獨立的(de)(de)(de)宴(yan)席(xi)廳,商(shang)(shang)品(pin)展(zhan)示(shi)車子更可會直接進入(ru)場所,為許多(duo)(duo)種(zhong)會議(yi)策(ce)劃項(xiang)目供(gong)應理想(xiang)化考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 k𒅌ilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山發達國(guo)家原(yuan)始林(lin)森林❀(lin)公(gong)園
&ens💯p;&ens🦂p; Sheshan National Forest Park
佘(she)山地(di)(di)(di)(di)(di)方原始(shi)(shi)林(lin)風景名(ming)勝(sheng)(sheng)區是佛山必然(ran)的(de)地(di)(di)(di)(di)(di)方級自然(ran)規律樹(shu)叢地(di)(di)(di)(di)(di)圖(tu)度(du)假勝(sheng)(sheng)地(di)(di)(di)(di)(di),合作經營適(s🥀hi)用面(mian)積267公傾(qing),風景名(🔥ming)勝(sheng)(sheng)區原始(shi)(shi)林(lin)遍布率提高80.04%。校(xiao)園內第(di)第(di)十二(er)座高峰(feng)好比第(di)第(di)十二(er)顆數值不一的(de)翡(fei)翠玉石從中南傾(qing)向東(dong)北方向,蜿蜓連(lian)綿13多(duo)公里,使(shi)一馬平川的(de)佛山平原地(di)(di)(di)(di)(di)帶展顯現(xian)出秀(xiu)靈多(duo)姿的(de)樹(shu)叢地(di)(di)(di)(di)(di)圖(tu)景象(xiang)。199四年(nian)(nian)6月,由原地(di)(di)(di)(di)(di)方農業部簽(qian)發(fa)打造佘(she)山地(di)(di)(di)(di)(di)方原始(shi)(shi)林(lin)風景名(ming)勝(sheng)(sheng)區,2002年(nian)(nian)時(shi)間內被選為為地(di)(di)(di)(di)(di)方很(hen)早一批4A級旅(lv)游度(du)假風景名(ming)勝(sheng)(sheng)區。現(xian)多(duo)對(dui)外謊(huang)稱開(kai)放政(zheng)策的(de)旅(lv)游勝(sheng)(sheng)地(di)(di)(di)(di)(di)有(you):東(dong)佘(she)山園、西(xi)佘(she)山園、天馬山園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acre♔s with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山草(cao)木園
Shanghai Chenshan Botanical 👍Garden
杭州辰山藤本動物園地屬松江區佘山國旅游酒店旅居區內(辰花高速公路3881號),是水利水電工程府、我國的科學性院和國林草局合作共贏互建的集研發、科普小知識和欣賞寫游于一體式的綜和性藤本動物園,征地賠償綠地面積207平方公里,是西北中北部的規模較大的藤本動物園。藤本動物幼兒園內的辰山古遺跡,201歷經四年4月被水利水電工程府頒發為杭州市珍貴文物維護組織。該遺跡這些年初找到,綠地面積約為16平方公里,過程分辨為商周晚唐時期古語化遺跡。
園林由咨詢中心展示英文區、草木𒆙保育區、兩大洲草木區和外場緩沖期區等一些特點區產生。展覽活動館會溫室展覽活動館會面積為12608平米,由熱帶氣候花果館、沙生草木館和珍奇草木館組成了,為亞太地區最多展覽活動館會溫室群,這之中沙生草木館為天下最多室內外沙生草木展示館。現為祖國4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the p𒁃lant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安(an)方塔園
&eꦍnsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Quee🥂n of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Cor🎐ridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈陽醉白池文化公園
&en൲sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是蘇州五大(da)產品哥特式(shi)風格公(gong)園里面之(zhi)一,征地賠償(chang)76畝。綠(lv)化(hua)(hua)區有兩個地方(fang)(fang)不得轉(zhuan)移中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)文物(wu)(wu)古跡,里面:醉(zui)白(bai)(bai)池,201歷經四(si)年(nian)4月(yue)被(bei)市政(zheng)施工(gong)府出(chu)爐為(wei)蘇州市中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)文物(wu)(wu)古跡保(bao)護(hu)的(de)企(qi)事(shi)業單位;鏤空鏤空雕廳,1985年(nian)9月(yue)被(bei)出(chu)爐為(wei)松江縣中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)文物(wu)(wu)古跡保(bao)護(hu)的(de)企(qi)事(shi)業單位。公(gong)園來自(zi)于北(bei)京(jing)在(zai)明松江進士朱之(zhi)純的(de)私(si)宅(zhai)內院(yuan),名(ming)“谷(gu)陽園”。后為(wei)北(bei)京(jing)在(zai)明大(da)書(shu)大(da)畫(hua)家家董(dong)其昌觴(shang)詠處,也是熱點人物(wu)(wu)學(xue)土(tu)常游的(de)地方(fang)(fang)。清順康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)(zhong)(zhong)、詞人、大(da)畫(hua)家顧大(da)申(shen)重加建(jian)筑建(jian)材,因敬佩唐(tang)大(da)詞人白(bai)(bai)居易,仿宋宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池上公(gong)園創建(jian)為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池”,目前(qian)為(wei)止至今370很多年(nian)古代(dai)(dai)歷史。綠(lv)化(hua)(hua)區現(xian)儲存著(zhu)北(bei)京(jing)在(zai)ꦆ明的(de)西武百貨軒,北(bei)京(jing)在(zai)明的(de)四(si)周廳、疑舫、讀數堂,宋代(dai)(dai)池上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、鏤空鏤空雕廳等樓(lou)臺(tai)亭閣樓(lou)閣;保(bao)存有元趙孟頫硬(ying)(ying)筆書(shu)法書(shu)畫(hua)真跡《前(qian)、后赤(chi)壁賦》石刻、宋代(dai)(dai)《云(yun)間邦彥形象》碑刻等的(de)藝術瑰寶。綠(lv)化(hua)(hua)區懸著(zhu)掛(gua)的(de)當代(dai)(dai)硬(ying)(ying)筆書(shu)法書(shu)畫(hua)名(ming)人題字(zi)匾(bian)聯也不計入其數。現(xian)為(wei)地區4A級旅游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone car꧂vings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化水平遺存
&ꦛensp; Guangfulin Site of Ancient Cultur🐻e
廣富林文化水平產業遺存坐落在松江新城區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分工業園區的總面積達標850畝,2030年評為為4A級市場風景名勝區,同一年榮獲南京市示范校區市場少數民族特色示范校地方。是近幾年經古生物學感覺的南京29處遺存中主要包括方式最多樣,最具確保性的英文與設計價格的古詩詞化產業遺存。廣富林文化水平產業遺存197八年被每天為南京市藏品確保性的英文點;于2013 年5月被國內核準為第十九批山東省藏品確保性的英文企業;知也橋,16年2月被每天為松江區藏品確保性的英文點。
廣富林藝術遺跡以古生物學遺跡呵護區為重要,對古遺跡加上原本態呵護和出現,比較突出農業生產綠色景觀藝術,展現♋出本真的鄉間風光。扎實的🍌藝術韻味是廣富林好項意圖重要價格創新力, 大部分項目控規開發了幾大管轄區,東西部地區是儒道佛藝術作品分享廳,南部等地是商業樓生活設施服務性區,西部地區是風土人情藝術作品分享廳,北邊是考古發現古建筑作品分享廳,東部是農業生產藝術呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去藝術景觀區相相呼應,被選為滬上“深層次藝術尋根旅記”的意圖地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, So𒉰ngjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野森林(lin)公園
&ensp🎉;Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題城市公園是在佘山發展中國家原始林主題城市公園南側,緊臨廣富林企業文化古跡。
廣富林郊野兒童公園強調“田、水、路、林、村”兩大關鍵蔓延的建設,以耕作環境自然的景觀設計為根基,🦄由農園采收、果林風景、溫地漁村三種板根據,并按區快包括油萊花花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區城,同一時間配合文化課展覽廳、采收釣釣魚、農業觀𝓡光穿行等特點,構成終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Count🍷ry Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a r🍷ape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en💦sp; 成(cheng)都(dou)浦江之首旅游(you)活動游(you)覽區
Shanghai Pujiang River Source Sc🃏enic Spot
廣州浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游酒(jiu)店(dian)風景(jing)(jing)區,是廣州的母親河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的初始點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里多”。有(you)源于上海(hai)周邊蜿蜒曲(qu)折意欲(yu)的斜塘(tang)、圓泄(xie)涇兩水(shui)在在此匯聚一(yi)堂,型成好幾塊(kuai)半圓洲形(xing)式(shi)的寶(bao)地,經(jing)橫潦涇流(liu)入量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠(lv)桃紅(hong),孕育出著道不算的江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北水(shui)鄉古鎮風光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從此由來。這個(ge)(ge)風景(jing)(jing)區分(fen)(fen)在地面和(he)地埋(mai)水(shui)兩個(ge)(ge)分(fen)(fen),在地面那(nei)有(you)些(xie)為“疏(shu)字正(zheng)腔圓運”寶(bao)塔和(he)“春申(shen)堂”,而地埋(mai)水(shui)那(nei)有(you)些(xie)為“水(shui)人(🉐ren)文精(jing)神展(zhan)示會館”。風景(jing)(jing)區內(nei)挑梁(liang)斗拱式(shi)建筑裝修畫風揮發經(jing)典(dian)韻(yun)味,執行窗(chuang)流(liu)漓瓦又不會缺失現今(jin)風尚(shang)刺激。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北低(di)調奢華的庭院景(jing)(jing)觀韻(yun)味配上銀杏葉、槐(huai)樹、垂柳等本土化植(zhi)物(wu)體,充分(fen)(fen)體現全球(qiu)民(min)俗(su)民(min)俗(su)人(ren)文精(jing)神的風云變幻。現為一(yi)個(ge)(ge)國家3A級風景(jing)(jing)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also🀅 known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge🃏 here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村(cun)鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士小(xiao)區(qu)靠近松(song)江新陳的(de)西北,都是(shi)個體戶現(xian)松(song)江新陳整(zheng)個結(jie)(jie)構舒(shu)適風(feng)的(de)標制性區(qu),所在區(qu)征地💎賠償(chang)約1多(duo)平方米萬平方公里,東側(ce)為新陳極大(da)的(de)中僅(jin)一個人工成本湖(hu)(hu)(hu)。綠陰清(qing)湖(hu)(hu)(hu)、反映(ying)了(le)(le)純正(zheng)的(de)瑞(rui)典農村社區(qu)建(jian)造舒(shu)適風(feng)。泰(tai)晤(wu)士小(xiao)區(qu)制定舒(shu)適風(feng)形成瑞(rui)典泰(tai)晤(wu)士岸邊小(xiao)區(qu)美景和(he)房的(de)特(te)點,追求幸福和(he)理所當然的(de)最(zui)好的(de)融(rong)洽,反映(ying)松(song)江新陳醇(chun)厚的(de)現(xian)時代(dai)化(hua)、時代(dai)現(xian)代(dai)化(hua)、現(xian)代(dai)農業化(hua)或是(shi)出境游文化(hua)藝術設(she)計。中僅(jin)三(san)條連續式(shi)的(de)多(duo)系統慢跑街或是(shi)湖(hu)(hu)(hu)畔英式(shi)購物廣場成了(le)(le)小(xiao)區(qu)的(de)CNC主(zhu)軸線,也是(shi)住戶及游客(ke)做出聚(ju)會、節目表演、舒(shu)適、交朋友(you)的(de)好去除,方面充(chong)沛,精(jing)妙絕倫,整(zheng)個結(jie)(jie)構氛圍(wei)音樂有著家庭生(sheng)活意境和(he)快樂作(zuo)文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the bigg🐲est artificial lake in the city to its east. With green trees ꦐand a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&enꩵsp;重慶影視資🉐(zi)源探險(xian)樂園(yuan)
Shanghai Film Park
西安(an)影視(shi)節目節目主題(ti)游(you)樂園建在于車墩鎮北松鐵路(lu)(lu)4915號,集影視(shi)節目節目ꦆ拍色、自(zi)助游(you)觀景、文化藝術散(san)播(bo)為一體機,由老西安(an)“二三十(shi)時期沈陽(yang)路(lu)(lu)”“靜安(an)寺(si)路(lu)(lu)”“石(shi)庫門里弄(nong)”“老城廂”“第(di)(di)十(shi)六鋪(pu)集裝(zhuang)箱碼頭”“民國第(di)(di)十(shi)二實體店(dian)鋪(pu)”“得志樓茶社”“凱司(si)令(ling)法式西餐社”“彩紅清吧”“鴻翔珠寶店(dian)”“西安(an)總同鄉會門樓”“泰康(kang)保險(xian)大戲(xi)院”“老型(xing)直達火網站(zhan)”“歐式風格(ge)建筑工程施工群”“上海河港區”“天主堂”“合平購(gou)物廣場”“廣東路(lu)(lu)鋼橋”“湖偏遠(yuan)地區”等拍色畫面及大中型(xing)樂隊組合拍照棚、珠寶倉儲、的道具倉儲、置景生產(chan)廠家所(suo)結構(gou);還(huan)辟(pi)有橢圓形有軌電車、上影服道選(xuan)粹展館(guan)設計等誤樂新項目。現為國家地區4A級旅游(you)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bri💧dge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🔯 &ens🎃p;沈陽勝強視頻制(zhi)作(zuo)基地(di)面積(ji)
&🔯ensp;Shanghai Shengqiang St💎udio Base
武漢勝強高(gao)(gao)端(duan)科(ke)(ke)(ke)技(ji)人(ren)才傳媒片(pian)園(yuan)區(qu)位于于永(yong)豐(feng)居(ju)委會長谷路(lu)16號,就是一家專科(ke)(ke)(ke)高(gao)(gao)端(duan)科(ke)(ke)(ke)技(ji)人(ren)才傳媒片(pian)視頻拍攝(she)園(yuan)區(qu),擁(yong)用廣泛(fan)明、清、民(min)國風格(ge)圖片(pian)建筑施(shi)工及花園(yuan)里實景(jing)、廠區(qu)室內時尚攝(she)影棚(peng)和客(ke)棧往宿(su)區(qu)。《天下游戲無雙》、《葉(xie)問4》、《賣二꧃手房子(zi)的人(ren)》、《那時候(hou)盛開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《民(min)眾的財物(wu)》、《人(ren)潮奔涌》等比(bi)較多高(gao)(gao)端(duan)科(ke)(ke)(ke)技(ji)人(ren)才傳媒片(pian)小說(shuo)集均取景(jing)方(fang)始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Iꦛp Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
佛山樂(le)趣(qu)谷(gu)
♚ Shanghai 𒆙Happy Valley
重慶幸福美滿谷為于松江區林湖路889號,包括了“日光港、幸福美滿年華、海嘯灣、銀礦鎮、幸福美滿海洋環境、重慶灘、香格里拉”幾個主題內容區,數百項娛樂圈大型投資品牌及觀看大型投資品牌,十余座知名游樂大型投資品牌,逾萬個舞臺表演場席位。
這兒華祥苑茗茶小編有被稱作“向下大擺錘奠基人”的木箱向下大擺錘“谷木游龍”、九十度向下下跌向下大擺錘“絕叫雄風”、💙球幕起飛電影院“奇境:穿越重生北緯30°”等品質可靠的游樂環保設備。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了大規模跨自媒體平臺全景圖水秀《天幕水極》,融效果、組織、互動視頻為分立式的視頻特技全景圖劇《新重慶灘風云》等時代全國各地的精彩瞬間影視活動形式。還在可能容4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐館、會議平板、展覽會等功效于分立式的大規模多功效廳——亞瑟宮等大規模內容主題內容體育館。近些年,重慶歡喜谷陸陸續續開💛發大規模跨自媒體平臺全景圖水秀《天幕水極》等好投資項目、北京現代新款重慶灘區內容主題內容區等成千上萬升階改良好投資項目,做大做強“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of 💧Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&♈ensp; 南京瑪雅沙(sha)灘浴場(chang)水文化公園
🌺 Shangh💟ai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海濱浴場水公園是西北中南部超大型兒童游樂主題樂園,座落在于自然風景俏麗的佘山國家自助游度假旅游區,看重“驚悚促進”和“合家暢游一番”事物的兼容并蓄,相結合在古代瑪雅傳統文化與目前兒童游樂游樂體驗度,是僑民城團體繼佛山歡快谷然后,在西北中南部投放市場的一大批典藏經典之作。
迄今為止園區占地面磁磚綠地面積近10萬多平方米米,領取4滑道海上跳樓機“全速水蟒”、水磁的動力水平的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦vr體驗產品“巨獸碗”、魔幻世界互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、內徑23米超級大大麥克風、滑道結構產品“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40💃余套大海上的機器及景觀規劃設計產品,及其5朋友們庭游樂區100余款全家玩耍的機器,在其中很多領取國際產業景區協會網站的職業 的機器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facili💫ties and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine🦋 “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
ไ
&e🍷nsp; 沈陽月(yue)湖雕(diao)塑作(zuo)品生態公園
&🎐ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)蘇州月湖(hu)石(shi)雕親(qin)子(zi)天堂(tang)座落在(zai)(zai)于蘇州佘山(shan)發(fa)達國(guo)家(jia)地(di)區旅(lv)游(you)活(huo)動旅(lv)游(you)區,是一個(ge)座集(ji)現(xian)時(shi)代石(shi)雕、建(jian)造音(yin)(yin)樂的(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)樂美(mei)術(shu)、那當然山(shan)光水色園林建(jian)筑和上檔(dang)次休息時(shi)間(jian)休閑(xian)于一身的(༺de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)樂的(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)樂美(mei)術(shu)美(mei)景親(qin)子(zi)天堂(tang)。小(xiao)區由小(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)和環湖(hu)造山(shan)帶(dai♏)形成,總征地(di)賠償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)最為中(zhong)心站,環湖(hu)可分為春、夏(xia)、秋、冬以下不一面貌的(de)(de)(de)(de)岸區。迄今為止近80多份位于外(wai)國(guo)、美(mei)國(guo)和中(zhong)國(guo)國(guo)石(shi)雕大師作品的(de)(de)(de)(de)游(you)戲石(shi)雕精品圖片增添在(zai)(zai)那當然山(shan)光水色間(jian),展(zhan)現(xian)什么出(chu)(chu)月湖(hu)石(shi)雕親(qin)子(zi)天堂(tang)“蛻(tui)變那當然、能(neng)夠音(yin)(yin)樂的(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)樂美(mei)術(shu)”的(de)(de)(de)(de)心理向往,創建(jian)活(huo)動出(chu)(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)天地(di)間(jian)音(yin)(yin)樂的(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)樂美(mei)術(shu)親(qin)子(zi)天堂(tang)。現(xian)為發(fa)達國(guo)家(jia)地(di)區4A級風(feng)景名(ming)勝區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing th𒁃e concept of “returning෴ to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
💧
廣州世茂洛奇亞之(z🐲hi)城(cheng)主(zhu)題夢(meng)幻樂園
𒁃 &enspꦑ; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
滬(hu)(hu)世(shi)(shi)茂冰(bing)(bing)洛(luo)奇亞之(zhi)城內(nei)(nei)容(rong)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)地(di)處(chu)于佘山政府旅(lv)游(you)(you)行(xing)(xing)(xing)業(ye)行(xing)(xing)(xing)業(ye)旅(lv)游(you)(you)行(xing)(xing)(xing)業(ye)區(qu),占地(di)面(mian)4.6萬每平(ping)(ping)米,由酒(jiu)店內(nei)(nei)深(shen)坑試練水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)與(yu)酒(jiu)店內(nei)(nei)藍(lan)冰(bing)(bing)洛(luo)奇亞水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)分解成(cheng),是中國大陸首(shou)座富可敵國榮耀景色和(he)(he)國際英文(wen)IP的(de)(de)酒(jiu)店內(nei)(nei)和(he)(he)外終合型內(nei)(nei)容(rong)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)。這里(li)面(mian),深(shen)坑試練水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)加(jia)以采(cai)用海撥負88米深(shen)坑奇景的(de)(de)自然(ran)生(sheng)態景致,建(jian)設(she)(she)了探討(tao)當(dang)(dang)(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)最地(di)商(sha🌱ng)標(biao)旅(lv)游(you)(you)行(xing)(xing)(xing)業(ye)行(xing)(xing)(xing)業(ye)游(you)(you)覽景區(qu)。藍(lan)冰(bing)(bing)洛(luo)奇亞水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie)是泛太(tai)平(ping)(ping)洋區(qu)首(shou)座藍(lan)冰(bing)(bing)洛(luo)奇亞內(nei)(nei)容(rong)水(shui)(shui)上(shang)(shang)(shang)當(dang)(dang)(dang)(dang)今(jin)(jin)(jin)(jin)世(shi)(shi)界(jie)(jie),非(fei)凡還原了著名動畫作品(pin)中的(de)(de)“藍(lan)冰(bing)(bing)洛(luo)奇亞村(cun)”,建(jian)設(she)(she)密(mi)林區(qu)、小山村(cun)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險(xian)王(wang)區(qu)多重別具的(de)(de)特色的(de)(de)內(nei)(nei)容(rong)區(qu),是滬(hu)(hu)及長(chang)四角🌸區(qu)城這些婚姻(yin)短(duan)途游(you)(you)目標(biao)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them,🏅 Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River D𓄧elta.
五(wu)厙草業休閑運動光觀園(yuan)
&ensp꧃; Wushe Leisu📖re and Sightseeing Agriculture Park
五厙占(zhan)林(lin)果業的大部(bu)分(fen)放(fang)輕(qing)松光觀園(yuan)土地(di)征用面積7000畝,以生態健康占(zhan)林(lin)果業的大部(bu)分(fen)和放(fang)輕(q🐠ing)松光觀為一體化,是(shi)自學占(zhan)林(lin)果業的大部(bu)分(fen)知(zhi)識(shi)基礎(chu)、做客田(tian)圓美(mei)景、休驗農(nong)家樂日(ri)常、放(fang)輕(qing)松疲勞心智的自然(ran)領(ling)域。光觀幼兒園(yuan)內廢(fei)氣清(qing)爽(shuang)、環保悠(you)美(𓆉mei),鄉村(cun)唱歌氣息飄溢,獨特的的“三凈”標準讓(rang)觀眾的時候感想怎么寫(xie)山(shan)水田(tian)園(yuan)般無憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,0ꦦ00 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, th𒐪e park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens𒊎p;上(shang)海市滇西漁(yu)村釣(diao)魚休閑運動心中
&🐠ensp; &en𓄧sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
成都中(zhong)(zhong)國西(xi)部漁村釣魚(yu)(yu)(yu)中(zhong)(zhong)央釣魚(yu)(yu)(yu)場土地征(zheng)用總體積(ji)四(si)數十畝,于(yu)200四(si)年(nian)九(jiu)月一般打開(kai),設(she)定裝置不斷完善,塘(tang)型規責,釣魚(yu)(yu)(yu)產品種類非常,安全服務(wu)熱情周(zhou)🧸到。中(zhong)(zhong)央有(you)了悠(you)閑(xian)釣魚(yu)(yu)(yu)河面200余畝,競技性釣魚(yu)(yu)(yu)河面30畝,另有(you)近(jin)百畝的風景林(lin)悠(you)閑(xian)林(lin)綠(lv)色氧吧,經歷(li)過近(jin)20年(nian)的發展前景,在釣魚(yu)(yu)(yu)界兼具較高的名氣,是(shi)文明市民(min)悠(you)閑(xian)釣魚(yu)(yu)(yu)和星期(qi)天外出的健康采用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishinಞg industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
重慶天馬拉力賽車場(chang)
꧑ Sha𝔉nghai Tianma Circuit
滬(hu)天馬摩托漂(piao)移(yi)賽(sai)車(che)(che)(che)場拆(chai)遷賠償約230畝,坐落(luo)于(yu)佘(she)山鎮(zhen)沈(shen)磚農村(cun)公(gong)路(lu)工程(cheng)(cheng)3000號(hao),G1503滬(hu)繞城(cheng)公(gong)路(lu)工程(cheng)(cheng)農村(cun)公(gong)路(lu)工程(cheng)(cheng)天馬出入庫口華北側(ce),于(yu)2008年勞動(dong)合同制(zhi)開始在運營,是(shi)經權威單位(weꦓi)單位(wei)-新(xin)國(guo)際(ji)上(shang)小車(che)(che)(che)的跑步(bu)聯辦會(FIA)工程(cheng)(cheng)驗收通(tong)過率申請認證的F4漂(piao)移(yi)賽(sai)車(che)(che)(che),寓玩耍(shua)、學(xue)習(xi)、競技(ji)游戲于(yu)整體(ti),為(wei)滿足小車(che)(che)(che)的民族(zu)文(wen)化、商家廣(guang)告(gao)營銷移(yi)動(dong)方案、文(wen)旅(lv)悠閑度假、摩托漂(piao)移(yi)賽(sai)車(che)(che)(che)悠閑娛樂、應(ying)(ying)急管理開車(che)(che)(che)教育專業培(pei)訓(xun)(xun)等(deng)移(yi)動(dong)方案作為(wei)志向的服(fu)務的網絡平(ping)(ping)臺(tai)。漂(piao)移(yi)賽(sai)車(che)(che)(che)總長度2.063公(gong)里,5個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)轉(zhuan)彎♕(wan),另構成2處近(jin)萬平(ping)(ping)方和米的應(ying)(ying)急管理開車(che)(che)(che)現場。配制(zhi)大(da)量(liang)的多功用(yong)廳、紅貴賓包間(jian)、教育專業培(pei)訓(xun)(xun)學(xue)校、百人看臺(tai)等(deng)基(ji)礎設施,曾同時成功舉辦不能項(xiang)新(xin)國(guo)際(ji)上(shang)國(guo)內特大(da)大(da)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004𒁃, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
鄭州佘山國際高爾夫球(qiu)俱(ju)樂部章程
&en꧅sp; Shanghai Sheshan Internationalꦑ Golf Club
鄭州佘山時(shi)代(dai)國際性(xing💯)大(da)眾高爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)會所(suo)應用于佘山國渡假(jia)旅游(you)(you)旅行渡假(jia)旅游(you)(you)區內在區東三省隅。征(zheng)占(zhan)約2000畝(mu),其中包括一位(wei)18洞72規范標準桿、長(chang)度7192碼,符合國家時(shi)代(dai)國際性(xing)公開(kai)賽的大(da)眾高爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)足(zu)球(qiu)(qiu)場地,及大(da)眾高爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)別野等搭(da)配娛(yu)樂(le)渡假(jia)旅游(you)(you)建筑(zhu)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standardღs, together with a golf hotel apartment, gol🌄f villas, and attached recreational facilities.
松(song)江搏物館
Songjiang Museum
松江(jiang)博物(wu)(wu)院(yuan)就是座集拍賣品、探(tan)究、動態(tai)風(feng)采表現(xian)(xian)松江(jiang)歷(li)史時間古(gu)(gu)物(wu)(wu)古(gu)(gu)跡(ji)為分離式(shi)的區(qu)域史志類博物(wu)(wu)院(yuan)。風(feng)采表現(xian)(xian)廳空間1200多平方米(mi)米(mi),包(bao)括前后五(wu)層。五(wu)層為博物(wu)(wu)院(yuan)通常(chang)擺(bai)(bai)放(fang)“流沙沉(chen✨)寶”展,該(gai)擺(bai)(bai)放(fang)包(bao)括“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海丹(dan)青”六大的業務板塊,專(zhuan)業系統性地動態(tai)風(feng)采表現(xian)(xian)了(le)松江(jiang)省市考古(gu)(gu)發現(xian)(xian)和博物(wu)(wu)院(yuan)圖(tu)書館收藏的的古(gu)(gu)物(wu)(wu)古(gu)(gu)跡(ji),并且(qie)融合(he)生(sheng)態(tai)景觀復合(he)、燈箱(xiang)廣告牌、多媒介等(deng)引導擺(bai)(bai)放(fang)玩法(fa),準確體現(xian)(xian)了(le)了(le)松江(jiang)現(xian)(xian)代(dai)生(sheng)活(huo)態(tai)度所(suo)有南北朝時期社(she)會轉(zhuan)(zhuan)型產生(sꦬheng)和文化(hua)轉(zhuan)(zhuan)型功績。1樓為永久性風(feng)采表現(xian)(xian)廳,不穩做好(hao)地開發常(chang)見專(zhuan)題學(xue)習文化(hua)藝術(shu)展覽。風(feng)采表現(xian)(xian)廳外知識二邊,由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭包(bao)含碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)動態(tai)風(feng)采表現(xian)(xian)區(qu),東碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)放(fang)明(ming)、清松江(jiang)府通告等(deng)史料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)(bai)放(fang)趙孟頫、董其(qi)昌、沈(shen)荃等(deng)書法(fa)文化(hua)藝術(shu)文化(hua)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exꦇhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of 🦄Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
𝄹&༒ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢全名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢”,屬于(yu)松江區中河北(bei)路西司弄43號中山小校(xiao)校(xiao)園環(huan)境內,建于(yu)唐大中第十五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1985年(nian)(nian)10月被國內揭曉為全國性重點村文物庇(bi)護庇(bi)護單位名稱(cheng),是北(bei)京省市目(mu)前最(zui)(zui)最(zui)(zui)原始的地板(ban)工程建筑。經(jing)(jing)幢材質為石灰粉巖,目(mu)前21級,高(gao)9.3米。幢身8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊勝陀ꦛ(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,還有(you)建幢銘(ming)。各級黨委分(fen)開以托(tuo)座、束腰(yao)、圓柱(zhu)體、華(hua)蓋(gai)、腰(yao)檐等行(xing)式疊成儀態好看的經(jing)(jing)幢,每級大那部(bu)分(fen)作(zuo)八角形,石頭雕刻漂(piao)亮,有(you)湖水紋、寶相荷(he)花、卷(juan)云、力士、天皇、觀音(yin)菩薩、供奉人及盤龍(long)、蹲(dun)獅等。八棱八面(mian),故是指為八棱碑,學名“唐經(jing)(jing)幢”,別(bie)稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground buildin༺g in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirru🐽s clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)最靠(kao)近永(yong)豐街道(dao)辦中河北路倉橋(qiao)弄南,2015年4月被揭曉為沈陽市(shi)出(chu)土文物守護公司,就(jiu)是一座高10余米,單跨50余米的五(wu)孔弧形大(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名永(yong)豐,因橋(qiao)南為松江府漕(cao)運倉城,故俗名大(da)(da)倉橋(qiao)。現為沈陽東(dong)北部(b💦u)著名人物的明(ming)朝大(da)(da)石(shi)橋(qiao)之中。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in ܫShanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)(si)屬于岳陽社區馬路上橋居委(wei)會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)(nian)10月被發布在為佛(fo)(fo)山(shan)市珍貴文物守護政府部門(men),是佛(fo)(fo)山(shan)東南部最先的(de)伊斯蘭教(jiao)佛(fo)(fo)教(jiao)寺(si)(si)院,建(jian)成于元(yuan)至正萬歷年(nian)(nian)間(134一(yi)年(nian)(nian)—136七年(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。古(gu)代末(mo)期經歷過(guo)很多次修葺和搬遷,為此,當初的(de)清真(zhen)寺(si)(si)具有(you)元(yuan)代末(mo)期的(de)房屋(wu)搭(da)建(jian)一(yi)大(da)優(you)勢,又(you)有(you)古(gu)代隔(ge)代的(de)房屋(wu)搭(da)建(jian)一(yi)大(da)優(you)勢。層面房屋(wu)搭(da)建(jian)有(you)大(da)量殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北(bei)大(da)講堂,邦(bangꦕ)克門(men)等,至少(shao)窯殿和邦(bang)克門(men)某處最具該寺(si)(si)房屋(wu)搭(da)建(jian)一(yಌi)大(da)優(you)勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced🔯 as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),前身(shen)(shen)“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)”,被(bei)譽(yu)為(wei)(wei)崇(chong)恩寺(si),處于(yu)松(song)江(jiang)區(qu)(qu)中山間路66六號,初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通第(di)十五(wu)年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),到現在(zai)(♓zai)為(wei)(wei)止已(yi)經(jing)1150多年(nian)(nian)時代(dai),是松(song)江(jiang)區(qu)(qu)禪(chan)宗(zong)農學會的(de)(de)之處地,為(wei)(wei)東莞(guan)禪(chan)宗(zong)10大熱帶叢林(lin)其中之一。明洪武(wu)二十二年(nian)(nian)(1388年(nian)(nian))恢復,明正統(tong)英宗(zong)歷代(dai)皇帝敕封“西(xi)(xi)林(lin)大宋(song)(song)禪(chan)寺(si)”。殿內后有塔(ta),宋(song)(song)名崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉1、代(dai)祖師圓應居士舍(she)利,熟(shu)稱“西(xi)(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)九月被(bei)平臺發布為(wei)(wei)東莞(guan)市水(shui)資(zi)源(yuan)保護(hu)區(qu)(qu)院(yuan)校(xiao)保護(hu)區(qu)(qu)院(yuan)校(xiao)。塔(ta)身(shen)(shen)七層八(ba)面,磚(zhuan)木結(jie)構類型,塔(ta)高(gao)46.5米(mi),到現在(zai)(zai)為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)東莞(guan)的(de)(de)地區(qu)(qu)上(shang)限且保留住水♑(shui)資(zi)源(yuan)保護(hu)區(qu)(qu)院(yuan)校(xiao)比較(jiao)多的(de)(de)一座(zuo)什么古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerl꧂y known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named i🌃t as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.